-
1 send out to grass
выгонять в поле словосочетание:увольнять (give the push, give the mitten, give the gate, put out to grass, send out to grass, send packing)глагол:выгонять на подножный корм (put out to grass, send out to grass) -
2 send out to grass
уволить, выгонять в поле, выгонять на подножный корм -
3 put out to grass
выгонять в поле словосочетание:увольнять (give the push, give the mitten, give the gate, put out to grass, send out to grass, send packing)глагол:выгонять на подножный корм (put out to grass, send out to grass) -
4 put someone/send someone/turn someone out to grass
put someone/send someone/turn someone out to grassiemand de wei insturen; iemand eruit gooien/sturenEnglish-Dutch dictionary > put someone/send someone/turn someone out to grass
-
5 grass
grass [grɑ:s]1. n1) трава́2) злак3) па́стбище;to be at grass пасти́сь, быть на подно́жном корму́; перен. разг. быть на о́тдыхе, на кани́кулах; быть без де́ла
;to put ( или to send) out to grass выгоня́ть в по́ле, на подно́жный корм
4) лужа́йка, газо́н; луг;to lay down in grass запуска́ть под луга́
5) сл. марихуа́на6) сл. доно́счик, стука́ч7) горн. пове́рхность земли́; у́стье ша́хты8) разг. спа́ржа◊to let no grass grow under one's feet де́йствовать бы́стро и энерги́чно
;to put ( или to send) out to grass уво́лить
;to hear the grass grow слы́шать, как трава́ растёт, быть необыкнове́нно чу́тким
2. v1) засева́ть траво́й; покрыва́ть дёрном2) зараста́ть траво́й3) пасти́сь4) выгоня́ть в по́ле ( скот)5) сл. донести́, «настуча́ть» (на кого-л.)6) сбить с ног7) подстрели́ть ( птицу)8) вы́тащить на бе́рег ( рыбу) -
6 send packing
отправить упаковку словосочетание:выпроваживать (send packing, see off the premises) -
7 grass
трава имя существительное: глагол:покрывать дерном (sward, grass)выгонять на пастбище (depasture, grass)имя прилагательное:подножный (pasture, grass) -
8 grass
1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) gress2) (any species of grass, including also corn and bamboo: He studies grasses.) (-)gress, korn, bambus3) ((slang) marijuana.) gress, marihuana•- grassy- grasshopper
- grassland Isubst. \/ɡrɑːs\/1) (en av flere plantearter i gressfamilien, Gramineae eller Poaceae) gress2) (en av flere plantearter i starrfamilien, Cyperaceae) starr3) (en av flere plantearter i sivfamilien, Juncaceae) siv4) (gress)plen, gressmatte5) eng, beite(mark)6) (britisk, slang) tyster, angiver7) ( slang) gress, marihuanacome to grass komme for en dag, vise seggo to grass komme ut på beite, gå på beite trekke seg tilbake, pensjonere seg ta ferie, ta seg fri forfalle, bli slitt, slites dø (amer.) gå hjem og voggthe grass is always greener on the other side of the fence ( overført) gresset er alltid grønnere på den andre siden av gjerdetlet the grass grow over something la noe bli glemtlet the grass grow under one's feet la gresset gro under føtteneput on to grass slippe ut på beiteput out to grass eller send out to grass eller turn out to grass slippe ut på beite ( hverdagslig) pensjonere (hesteveddeløp, hverdagslig) forklaring: la en veddeløpshest slutte å konkurrere pga. alderenIIverb \/ɡrɑːs\/1) la beite, la gresse, sette på beite2) fôre (buskap) med gress3) dekke med gresstorv, så gress på, la bli gressbevokst4) legge til bleking (på gress)5) (sport, fotball) felle en motspiller6) ( slang) tyste på, sladre på -
9 grass
{gra:s}
I. 1. трева, тревна площ
2. бот. р1 житни растения от сем. Gramineae
3. паша, пасбище, пасище
to be (out) at GRASS на паша съм, паса, прен. на почивка/във ваканция съм, без работа/безработен съм
to go/be put out to GRASS изкар (в) ан съм на паша (особ. за стар негоден за работа кон), прен. минавам в архивата, умирам
to put/send/turn out to GRASS изкарвам на паша
4. повърхността на мина
at GRASS горе, на повърхността (не в мината)
5. пролет, лято (когато расте тревата)
6. ам. разг. аспержи
7. ам. sl. хашиш, канабис, марихуана
8. sl. полицай, доносник
9. печ. временна работа
10. оттегляне, уединяване, уединено място
GRASS does not grow under his feet той действува/се справя със задачите бързо/експедитивно
to let the GRASS grow under one's feet бавя се, мая се, изпускам изгоден случай
to hear the GRASS grow имам изключително остър слух, нищо не изпускам, всичко забелязвам
to go to GRASS sl. бивам повален/съборен (за боксъор)
II. 1. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с трева/чим, озеленявам
2. паса
3. изкарвам на паша
4. храня (животни) с трева
5. сп. събарям, повалям (противник)
6. уволнявам
7. улучвам, уцелвам (птица)
8. издърпвам (риба) на брега
9. печ. поемам временна работа (за словослагател), замествам временно
10. sl. доноснича, доноснича на полицията, правя донесение
предавам (някого) (on)* * *{gra:s} n 1. трева; тревна площ; 2. бот. р1 житни растения от с(2) {gra:s} v 1. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с т* * *тревен; трева; треволяк; озеленявам; пасище; паша; пасбище; паса; затревявам;* * *1. at grass горе, на повърхността (не в мината) 2. grass does not grow under his feet той действува/се справя със задачите бързо/експедитивно 3. i. трева, тревна площ 4. ii. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с трева/чим, озеленявам 5. sl. доноснича, доноснича на полицията, правя донесение 6. sl. полицай, доносник 7. to be (out) at grass на паша съм, паса, прен. на почивка/във ваканция съм, без работа/безработен съм 8. to go to grass sl. бивам повален/съборен (за боксъор) 9. to go/be put out to grass изкар (в) ан съм на паша (особ. за стар негоден за работа кон), прен. минавам в архивата, умирам 10. to hear the grass grow имам изключително остър слух, нищо не изпускам, всичко забелязвам 11. to let the grass grow under one's feet бавя се, мая се, изпускам изгоден случай 12. to put/send/turn out to grass изкарвам на паша 13. ам. sl. хашиш, канабис, марихуана 14. ам. разг. аспержи 15. бот. р1 житни растения от сем. gramineae 16. издърпвам (риба) на брега 17. изкарвам на паша 18. оттегляне, уединяване, уединено място 19. паса 20. паша, пасбище, пасище 21. печ. временна работа 22. печ. поемам временна работа (за словослагател), замествам временно 23. повърхността на мина 24. предавам (някого) (on) 25. пролет, лято (когато расте тревата) 26. сп. събарям, повалям (противник) 27. уволнявам 28. улучвам, уцелвам (птица) 29. храня (животни) с трева* * *grass [gra:s] I. n 1. трева; keep off the \grass не тъпчете тревата; to lay down in \grass засявам с трева, затревявам; 2. бот. тревисто (житно) растение; 3. паша, пасбище, пасище; to put ( send, turn) out to \grass изкарвам на паша; 4. мин. земна повърхност; at \grass на повърхността на земята, не в мината; 5. пролет; 6. разг. аспержа; 7. sl марихуана; "трева"; 8. доносник, информатор; • to let the \grass grow under o.'s feet бездеен съм, бавя се, мотам се; \grass does not grow under his feet енергичен е, не се бави; to hear the \grass grow възприемам всичко силно; it's like watching the \grass grow крайно отегчително е; to put s.o. out to \grass отстранявам от работа; пенсионирам някого; the \grass is always greener on the other side of the fence чуждата кокошка пуйка изглежда; II. v 1. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с трева (чим); озеленявам (с over); 2. паса; изкарвам на паша; 3. сп. събарям, повалям противников играч; 4. улучвам, уцелвам ( птица); 5. издърпвам, измъквам ( риба) на брега; to \grass (up) on s.o. sl издавам, предавам някого. -
10 grass
1. noun1) Gras, das2. transitive verb(cover with turf) mit Rasen bedecken3. intransitive verbgrass on somebody — jemanden verpfeifen (ugs.)
* * *1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) das Gras3) ((slang) marijuana.)•- academic.ru/32177/grassy">grassy- grasshopper
- grassland* * *<pl -es>[grɑ:s, AM græs]I. na vase of dried flowers and \grasses eine Vase mit Trockenblumen und Gräsernwe put most of the garden down to \grass wir haben den größten Teil des Gartens mit Rasen bepflanzta blade/tuft of \grass ein Grashalm m/Grasbüschel ntto cut the \grass den Rasen mähento play on \grass auf Rasen spielento be at \grass cattle auf der Weide seinto put cattle out to \grass [das] Vieh auf die Weide treibento put an animal out to \grass ( fig) einem Tier das Gnadenbrot gebento put sb out to \grass ( fig) jdn in Rente [o ÖSTERR, SCHWEIZ Pension] schicken [o in den Ruhestand versetzen]he felt much too young to be put out to \grass er fühlte sich noch viel zu jung, um schon aufs Abstellgleis geschoben zu werden8.▶ the \grass is [always] greener on the other side [of the fence] ( prov) die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer prov▶ to [not] let the \grass grow under one's feet etw [nicht] auf die lange Bank schieben\grass matting Grasmatten pl\grass skirt Bastrock mIII. vt▪ to \grass sth etw mit Gras [o Rasen] bepflanzenIV. vi BRIT, AUS (sl) singen sl* * *[grAːs]1. n1) (= plant) Gras ntgrass seed — Grassamen m
the grass is always greener (on the other side of the fence or hill) (Prov) — auf des Nachbars Feld steht das Korn immer besser (Prov), die Kirschen in Nachbars Garten... (Prov)
to put or turn out to grass ( Brit, cattle ) — auf die Weide führen or treiben; old horses das Gnadenbrot geben (+dat); (inf) employee aufs Abstellgleis schieben (inf)
3) (inf: marijuana) Gras(s) nt (inf)2. vtground mit Gras bepflanzen3. vi (Brit inf)singen (inf) (to bei)to grass on sb — jdn verpfeifen (inf)
* * *A v/tb) grass over mit Rasen bedecken3. Wäsche etc auf dem Rasen bleichen4. SPORT besonders US den Gegner zu Fall bringen, legen6. einen Fisch an Land ziehenB v/i1. grasen, weiden2. our garden is grassing (up) well in unserem Garten wächst das Gras gut3. Br sl singen (to bei):grass on sb jemanden verpfeifen umgC s2. pl Gras(halme) n(pl)3. Grasland n, Weide(land) f(n)4. Gras n, Rasen m:on the grass im Gras6. sl Gras(s) n (Marihuana)a) auf der Weide sein, weiden, grasen (Vieh),b) umg in Rente sein;the grass is always greener on the other side (of the fence) ( oder in the other man’s field) bei anderen ist immer alles besser;a) auf die Weide gehen (Vieh),b) umg in Rente gehen;hear the grass grow fig das Gras wachsen hören;“keep off the grass” „Betreten des Rasens verboten!“;let the grass grow over Gras wachsen lassen über (akk);let the grass grow under one’s feet die Sache auf die lange Bank schieben umg;not let the grass grow under one’s feet nicht lange fackeln, keine Zeit verschwenden;a) Vieh auf die Weide treiben,b) besonders einem Rennpferd das Gnadenbrot geben,c) umg jemanden in Rente schicken* * *1. noun1) Gras, das2. transitive verbput or turn out to grass — auf die Weide treiben od. führen; (fig.) in den Ruhestand versetzen
(cover with turf) mit Rasen bedecken3. intransitive verbgrass on somebody — jemanden verpfeifen (ugs.)
* * *n.(§ pl.: grasses)= Gras ¨-er n. -
11 grass
1. n траваblade of grass — стебелёк травы, травинка
2. n дёрн3. n бот. злакgrass family — семейство злаковых, злаки
4. n прост. спаржа5. n редк. травинки6. n лужайка; газон; лугthe flower beds and grasses were carefully manicured — цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке
7. n пастбище, выгон8. n горн. земная поверхностьgrass crop — выход, обнажение
at grass — на поверхности земли, не в шахте
9. n прост. земля10. n сл. марихуанаIndian grass — марихуана, «травка»
11. n сл. гашишto hear the grass grow — слышать, как трава растёт; отличаться остротой восприятия
12. v засевать травой; обкладывать дёрном13. v порасти, зарасти травой14. v пастись15. v выгонять на пастбище16. v расстилать на траве лён, пеньку17. v растянуться на травеSudan grass — суданка, суданская трава
buffalo grass — бизонова трава, бухлое
18. v разг. сбить с ног, свалить на землюthe blow which grassed him — удар, сбивший его с ног
the dry grass caught fire but we soon beat it out — сухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь
19. v разг. подстрелить20. v разг. вытащить на берег21. v разг. горн. выдавать на-гора22. v разг. полигр. выполнять нерегулярную, подённую работу23. n сл. доносчик, ябеда24. v сл. доносить; «капать»; ябедничатьСинонимический ряд:1. grassland (noun) fairway; grassland; green; herbage; lawn; meadow; pasture; prairie; turf; yard2. marijuana (noun) boo; cannabis; marijuana; moocah; pot; weed3. meadow plants (noun) beach grass; blue grass; meadow grass; meadow plants; millet; oats; salt grass; sedge; wheat -
12 grass
I1. [grɑ:s] n1. 1) траваblade of grass - стебелёк травы, травинка
to cut the grass - косить траву /луг/
2) дёрн2. 1) бот. злакgrass family - семейство злаковых, злаки ( Gramineae)
2) прост. спаржа3. pl редк. травинкиsome grasses were caught in her hair - в её волосах запуталось несколько травинок
4. 1) лужайка; газон; лугthe flower beds and grasses were carefully manicured - цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке
keep off the grass! - по газонам не ходить! [ср. тж. ♢ ]
to lay down in grass - с.-х. залужать
2) пастбище, выгон5. 1) горн. земная поверхностьgrass crop - выход ( пласта), обнажение
at grass - на поверхности земли, не в шахте
to come to grass - выйти на поверхность земли, выйти из шахты
2) прост. земля6. сл.1) марихуана2) гашиш♢
between /betwixt/ grass and hay - амер. в юношеском возрастеcome off the grass! - а) брось задаваться!; б) брось преувеличивать!; не ври!; в) не вмешивайтесь не в свои дела; [ср. тж. 4, 1)]
to cut the grass from under smb.'s feet - выбить у кого-л. почву из-под ног; сорвать чьи-л. планы
to hear the grass grow - слышать, как трава растёт; отличаться остротой восприятия
grass does not grow under his [her] feet - он [она] не теряет времени даром
to let no grass grow under one's feet - действовать быстро и энергично; не терять времени попусту; не откладывать дела в долгий ящик
to let the grass grow under one's feet - быть бездеятельным, действовать медленно /неэнергично/, терять время попусту; ≅ сидеть сложа руки; сидеть у моря и ждать погоды
to be /to run/ at grass - а) пастись, быть на подножном корму; б) быть на отдыхе /на каникулах/; в) быть без дела /без работы/; быть не у дел
to put /to send, to turn out/ to grass - а) выгнать в поле, на подножный корм, пустить пастись; б) отпустить на каникулы; отправить домой; в) уволить, выгнать, отстранить от работы; г) повалить, свалить
to go to grass - а) быть сбитым с ног; б) умереть, скончаться; в) = to be at grass
go to grass! убирайся к чёрту!
2. [grɑ:s] v1. 1) засевать травой; обкладывать дёрном2) порасти, зарасти травой2. 1) пастись2) выгонять на пастбище3. 1) расстилать на траве лён, пеньку ( для отбелки)2) растянуться на траве4. разг.1) сбить с ног, свалить на землюthe blow which grassed him - удар, сбивший его с ног
2) подстрелить ( птицу)3) вытащить на берег ( рыбу)5. горн. выдавать на-гора6. полигр. выполнять нерегулярную, подённую работуII1. [grɑ:s] n сл.доносчик, ябеда2. [grɑ:s] v сл.доносить; «капать»; ябедничать (тж. grass on) -
13 grass
1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) trava2) (any species of grass, including also corn and bamboo: He studies grasses.) trava3) ((slang) marijuana.) trava•- grassy- grasshopper
- grassland* * *I [gra:s]nountrava; pašnik, trata; ruša; colloquially beluš; colloquially pomlad; slang policaj, "kifeljc"; ovaduh; slang marihuana, mamiloto cut grass under s.o.'s feet — spodnesti komu tlaat grass — na paši, colloquially na dopustuto go to grass — iti na pašo, colloquially na dopustout at grass — na paši; figuratively brezposeln, na dopustugo to grass! — solit se pojdi!figuratively to send to grass — podreti na tlawhile the grass grows the steed starves — dvakrat da, kdor hitro daII [gra:s]transitive verbgnati na pašo; obložiti z rušo; beliti (lan) na travi; sejati travo; leči na travo; sestreliti (ptiča); uloviti ribo -
14 grass
n. gras; grasveld; hasjiesj (in spreektaal)--------v. met gras bedekken; klikkengrass1[ gra:s]1 gras2 grasland ⇒ weiland, grasperk♦voorbeelden:keep off the grass • verboden het gras te betredenput someone/send someone/turn someone out to grass • iemand de wei insturen; iemand eruit gooien/sturen————————grass2♦voorbeelden:1 grass on someone • iemand verraden/aangevenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 met gras bedekken/bezaaien♦voorbeelden: -
15 put smb. to grass
(put (или send) smb. to grass (тж. put или turn smb. out to grass))1) отпустить кого-л. на каникулы, отправить кого-л. отдыхать [букв. выгонять в поле, на подножный корм]; см. тж. send smb. to grassI think I can send you to grass somewhere in Essex. (OED) — Думаю, что смогу отправить вас отдохнуть в Эссекс.
2) увольнять кого-л., выгонять кого-л.; отстранять кого-л. от работыWith the general improvement in public health and the ever-present shortage of labour, economists and sociologists are asking whether the country can afford to put so many able-bodied persons "out to grass" so soon - the men at 60 and the women at 55. — В связи с общим улучшением здоровья населения и нехваткой рабочей силы экономисты и социологи задают вопрос, может ли страна позволить себе отправлять на пенсию здоровых людей - мужчин в возрасте 60 лет, а женщин в 55.
-
16 to turn cattle to grass
to turn/to put/to send cattle (out) to grass выгнать скот на подножный кормEnglish-Russian combinatory dictionary > to turn cattle to grass
-
17 увольнять
fire глагол:sack (увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки)muster out (увольнять, демобилизовать)shelve (откладывать в долгий ящик, отлого спускаться, ставить на полку, оборудовать полками, класть в долгий ящик, увольнять)hoof out (увольнять, выгонять с работы)словосочетание:give the gate (увольнять, давать отставку) -
18 grassed
-
19 grassing
-
20 depasture
См. также в других словарях:
Out of Control (The Rolling Stones song) — Out of Control Single by The Rolling Stones from the album Bridges to Babylon … Wikipedia
Out of Tears — Single by The Rolling Stones from the album Voodoo Lounge Released N … Wikipedia
Out of Time (The Rolling Stones song) — Out of Time Song by The Rolling Stones from the album Aftermath (UK) Released 15 April 1966 (UK) Recorded March 1966 RCA Studios, Hollywood Genre Rock … Wikipedia
Leaves of Grass — Infobox Book name = Leaves of Grass title orig = translator = image caption = Walt Whitman, age 37, frontispiece to Leaves of Grass . Steel engraving by Samuel Hollyer from a lost daguerreotype by Gabriel Harrison. author = Walt Whitman… … Wikipedia
I Am a Cold Rock. I Am Dull Grass. — Infobox Album Name = I Am a Cold Rock. I Am Dull Grass. Type = tribute Longtype = Artist = Various artists Released = 2004 Recorded = Genre = Length = Label = Tract Records Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = I Am a Cold… … Wikipedia
To blow out — Blow Blow, v. i. [imp. {Blew} (bl[=u]); p. p. {Blown} (bl[=o]n); p. pr. & vb. n. {Blowing}.] [OE. blawen, blowen, AS. bl[=a]wan to blow, as wind; akin to OHG. pl[=a]jan, G. bl[ a]hen, to blow up, swell, L. flare to blow, Gr. ekflai nein to spout… … The Collaborative International Dictionary of English
Life Sciences — ▪ 2009 Introduction Zoology In 2008 several zoological studies provided new insights into how species life history traits (such as the timing of reproduction or the length of life of adult individuals) are derived in part as responses to… … Universalium
List of villains and monsters in Demashita! Powerpuff Girls Z — This article contains information on the villains and monsters in the anime Demashita! Powerpuff Girls Z, produced by Cartoon Network, Toei Animation, and Aniplex.Like the Powerpuff Girls, most of the villains were normal everyday… … Wikipedia
North America — North American. the northern continent of the Western Hemisphere, extending from Central America to the Arctic Ocean. Highest point, Mt. McKinley, 20,300 ft. (6187 m); lowest, Death Valley, 276 ft. (84 m) below sea level. 400,000,000 including… … Universalium
History of the Caribbean — The history of the Caribbean reveals the significant role the region played in the colonial struggles of the European powers since the fifteenth century. In the twentieth century the Caribbean was again important during World War II, in the… … Wikipedia
Gameplay of Pokémon — The gameplay of the Pokémon series of role playing video games involves the capture and training of a variety of fictional creatures called Pokémon and using them to battle other trainers. Each successive generation of games builds upon this… … Wikipedia